Un día, sin ninguna razón aparente o lógica, K es procesado de manera injusta; desde entonces su vida se torna en un continuo absurdo donde debe asumir una culpa por un crimen inexistente, un acoso por parte de secretos poderes que culminará en un trágico final igualmente confuso. Sin duda esta es una de las obras más importantes de la literatura universal, que en esta edición de Panamericana cuenta con la traducción de Sergio Lleras Restrepo y un interesante prólogo de Selnich Vivas Hurtado.
"Un clásico. Tiene la versatilidad de inspirar a los abogados y de entretener a los demás. El misterio que se tranza desde el comienzo hace el autor te atrape. Esta edición incluye comentarios al pie de la página que ayudan a comprender la mente de habla no hispana del autor. Lo que más me gusta son esos momentos en los que la narración cambia y el autor nos saca de una habitación para transportarnos a la mente del protagonista. "