A Yiddish translation of Kenneth Graham's classic The Wind in the WillowsFirst time in YiddishMessing About In Boats!עס איז ניטאָ גאָרנישט - לגמרי גאָרנישט - אַ העלפֿט אַזױ כּדאַי צו טאָן װי פּשוט פּאָרען זיך מיט שיפֿלעך - שטשורלMole, Ratty, Badger, Toad, Otter and moreWith illustrations by Arthur Rackham