TOMAS TRANSTRÖMER - PLACAS DE LA POESÌA

Omar Pérez Santiago (Traducción) · Los Perros Románticos

Ver Precio
Envío a todo Chile

Reseña del libro

(Ensayo-Traducción 3ª Edición): “Cosmos, árboles como robles o como símbolos que podrían ser araucarias, tormentas, lluvias, la hierba que se oye respirar, bosques sombríos”, escribe Omar en la nota introductoria, acercando el lenguaje poético de Tranströmer  a la cosmogonía originaria del pueblo mapuche.  Al escuchar la expresión bosque sombrío no puedo sino volver a experimentar la marca indeleble de esa presencia: imagen y sonido Skogen, unido al silencio que esa palabra evoca. La poesía de Tranströmer ha sido y es señalada por Omar  como  una poesía silenciosa, tal  vez mística y cuyo intento profundo es verse a sí mismo tal y como uno es. Sin embargo, lo que  más llama la atención de esta introducción es el sistema que ha creado Omar para abordar la poesía, partiendo de la convicción de que todo lenguaje poético es herencia de uno anterior “y está en diálogo con la cultura circundante”. Al quehacer poético llama Omar “Placas poéticas”.

Opiniones del Libro

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes