Semana del Libro Importado hasta 50% dcto.  Ver más

Buscalibre.com Compra tus libros en Buscalibre, la libreria en español mas grande.
    Mi Cuenta

    Ingresa o Regístrate

    portada A Harmony of the Spirits: Translation and the Language of Community in Early Pennsylvania (Published by the Omohundro Institute of Early American. And the University of North Carolina Press) (en Inglés)

    A Harmony of the Spirits: Translation and the Language of Community in Early Pennsylvania (Published by the Omohundro Institute of Early American. And the University of North Carolina Press) (en Inglés)

    Patrick M. Erben (Autor) · Omohundro Institute And University Of North Carolina Press · Tapa Blanda

    A Harmony of the Spirits: Translation and the Language of Community in Early Pennsylvania (Published by the Omohundro Institute of Early American. And the University of North Carolina Press) (en Inglés) - Patrick M. Erben

    Libro Nuevo

    $ 52.480

    $ 87.470

    Ahorras: $ 34.990

    40% descuento
    • Estado: Nuevo
    • Quedan 14 unidades
    Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
    Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 12 de Abril y el Martes 23 de Abril.
    Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

    Reseña del libro "A Harmony of the Spirits: Translation and the Language of Community in Early Pennsylvania (Published by the Omohundro Institute of Early American. And the University of North Carolina Press) (en Inglés)"

    In early Pennsylvania, translation served as a utopian tool creating harmony across linguistic, religious, and ethnic differences. Patrick Erben challenges the long-standing historical myth--first promulgated by Benjamin Franklin--that language diversity posed a threat to communal coherence. He deftly traces the pansophist and Neoplatonist philosophies of European reformers that informed the radical English and German Protestants who founded the "holy experiment." Their belief in hidden yet persistent links between human language and the word of God impelled their vision of a common spiritual idiom. Translation became the search for underlying correspondences between diverse human expressions of the divine and served as a model for reconciliation and inclusiveness.Drawing on German and English archival sources, Erben examines iconic translations that engendered community in colonial Pennsylvania, including William Penn's translingual promotional literature, Francis Daniel Pastorius's multilingual poetics, Ephrata's "angelic" singing and transcendent calligraphy, the Moravians' polyglot missions, and the common language of suffering for peace among Quakers, Pietists, and Mennonites. By revealing a mystical quest for unity, Erben presents a compelling counternarrative to monolingualism and Enlightenment empiricism in eighteenth-century America.

    Opiniones del libro

    Ver más opiniones de clientes
    • 0% (0)
    • 0% (0)
    • 0% (0)
    • 0% (0)
    • 0% (0)

    Preguntas frecuentes sobre el libro

    Respuesta:
    Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
    Respuesta:
    El libro está escrito en Inglés.
    Respuesta:
    La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

    Preguntas y respuestas sobre el libro

    ¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

    Opiniones sobre Buscalibre

    Ver más opiniones de clientes