Celebramos la semana del libro hasta 80%  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Cien Poetas, Cien Poemas (Antologia de Poesia Clasica Japonesa) ( ed. Bilingue Japones-Español) (en Japonés, Español)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2004
Idioma
Japonés, Español
N° páginas
224
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN
8475178065
ISBN13
9788475178066
N° edición
1

Cien Poetas, Cien Poemas (Antologia de Poesia Clasica Japonesa) ( ed. Bilingue Japones-Español) (en Japonés, Español)

José María Bermejo (Autor) · Hiperion · Tapa Dura

Cien Poetas, Cien Poemas (Antologia de Poesia Clasica Japonesa) ( ed. Bilingue Japones-Español) (en Japonés, Español) - Hyakunin Isshu

5 estrellas - de un total de 5 estrellas 2 opiniones
Libro Nuevo

$ 23.160

$ 46.320

Ahorras: $ 23.160

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 3 unidades
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 08 de Mayo y el Miércoles 15 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Cien Poetas, Cien Poemas (Antologia de Poesia Clasica Japonesa) ( ed. Bilingue Japones-Español) (en Japonés, Español)"

De las varias antologías japonesas clásicas, la más famosa es la titulada Ogura Hyakunin Isshu , compuesta, en el siglo XIII por el poeta Fujiwara Teika (1162-1241). El Hyakunin Isshu no es una antología imperial. Teika -fino olfateador- espigó los poemas que más le gustaban, o los más representativos del género waka . Al pie de cada poema del Hyakunin Isshu se ha anotado la procedencia de la antología a la que corresponde. La popularidad y la influencia del Hyakunin Isshu han sido inmensas. En opinión de Donald Keene, los poemas de esta antología han constituido "el conocimiento básico de la poesía japonesa para la mayoría de la gente desde el temprano período Tokugawa hasta fechas muy recientes... Esto significa en un sentido real que Teika fue el árbitro del gusto poético de la mayor parte de los japoneses hasta una época tan tardía como el siglo XX". La influencia del Hyakunin Isshu se extendió sobre todo a través de un juego de cartas, uta karuta , que se juega especialmente en Año Nuevo. Esta primera traducción al español del Hyakunun Isshu - que incluye el texto japonés de cada poema- ha sido enriquecida con ilustraciones pertenecientes a una edición de finales de la época Edo.

Opiniones del libro

Julio Cesar Patiño AlvarezDomingo 23 de Octubre, 2016
Compra Verificada

" Excelente libro "

00
Anallancy MalagónMiércoles 06 de Marzo, 2019
Compra Verificada

" Un libro que nos lleva a una parte del corazón de la poesía en Japón. "

00
Ver más opiniones de clientes
  • 100% (2)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Respuesta:
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
Respuesta:
El libro está escrito en Japonés, Español.
Respuesta:
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes