Un libro para cada mamá hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Dancing With the Dead: The Essential red Pine Translations (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
344
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
17.5 x 12.7 x 2.8 cm
Peso
0.32 kg.
ISBN13
9781556596452
Categorías

Dancing With the Dead: The Essential red Pine Translations (en Inglés)

Red Pine (Autor) · Copper Canyon Press · Tapa Blanda

Dancing With the Dead: The Essential red Pine Translations (en Inglés) - Pine, Red

Libro Nuevo

$ 27.220

$ 45.370

Ahorras: $ 18.150

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 3 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 05 de Junio y el Miércoles 12 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Dancing With the Dead: The Essential red Pine Translations (en Inglés)"

An essential collection from the leading figure of Chinese poetry translation, presenting work of insight, humor, and musicality that continues to resonates across thousands of years.Red Pine is one of the world's finest translators of Chinese poetic and religious texts. His new anthology, Dancing with the Dead: The Essential Red Pine, gathers over thirty voices from the ancient Chinese past--including Buddhist poets Cold Mountain (Hanshan) and Stonehouse (Shiwu), as well as Tang-dynasty luminaries Wei Yingwu and Liu Zongyuan.Dancing with the Dead also includes translations from such religious texts as Puming's Oxherding Pictures and Verses and Lao-Tzu's Daodejing, as well as poems and woodblock illustrations from Su Po-Jen's Guide to Capturing a Plum Blossom, one of the world's first printed books of art.  Throughout the book, poems are accompanied by footnotes providing historical context, and each section includes a new and illuminating introduction chronicling Red Pine's relationship to the poet--discovery, travel, scholarship. Dancing With The Dead is more than a book, it is a journey: part travel essay, part road map, part guided meditation. It is a history translated in poem. For Red Pine, "translating the words in a Chinese poem isn't that hard, but finding the spirit that inspired those words, the music of the heart, and asking it to inspire [his heart], that is how, and why, [he] translates." "our luggage is full of river travel poems  may we ride forth together again." - Wei Yingwu

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes