Celebramos la semana del libro hasta 80%  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Escribir con dos Voces: Bilingüísmo, Contacto Idiomático y Autotraducción en Literaturas Ibéricas: 8 (Nexus)
Formato
Libro Físico
Año
2020
Idioma
Español
N° páginas
246
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9788491345725
N° edición
1

Escribir con dos Voces: Bilingüísmo, Contacto Idiomático y Autotraducción en Literaturas Ibéricas: 8 (Nexus)

Varios Autores (Autor) · Publicacions De La Universitat De València · Tapa Blanda

Escribir con dos Voces: Bilingüísmo, Contacto Idiomático y Autotraducción en Literaturas Ibéricas: 8 (Nexus) - Varios Autores

Libro Nuevo

$ 20.400

$ 40.800

Ahorras: $ 20.400

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Queda 1 unidad
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 16 de Mayo y el Jueves 23 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Escribir con dos Voces: Bilingüísmo, Contacto Idiomático y Autotraducción en Literaturas Ibéricas: 8 (Nexus)"

España es un estado plurilingüe integrado por diversas lenguas autóctonas, además del español, que poseen una cultura distintiva y una rica tradición literaria: el asturiano, el catalán, el euskera o el gallego. Una parte de los habitantes de la península y sus islas, pues, son bilingües, y cuando se expresan literariamente presentan perfiles distintos: hablantes bilingües que escriben en una sola de las lenguas que conocen, que escriben textos diferentes (o no) en las dos lenguas que hablan y que se autotraducen de un idioma a otro. 'Escribir con dos voces' intenta observar cómo la elección de una lengua conocida (y no otra) influye en la creación de los escritores que dominan una lengua ibérica en contacto con otra de jerarquía superior (por ejemplo, el castellano respecto a los demás idiomas con los que coexiste). Este volumen pretende contribuir a comprender un poco mejor las tradiciones lingüísticas y literarias de estos territorios para proporcionar un modelo útil que profundice en la comprensión comparativa de las diferentes culturas implicadas y, en definitiva, para lograr proyectar una mayor luz sobre los procesos de escritura en un contexto bilingüe.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes