menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Kokin Wakashuu (en Bilingüe)
Formato
Libro Físico
Año
2023
Idioma
Bilingüe
N° páginas
220
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
18cm x 12.5cm
ISBN13
9789569673283

Kokin Wakashuu (en Bilingüe)

Chandia Marcela (Autor) · Juan Carlos Cortés León - Abducción Editorial · Tapa Blanda

Kokin Wakashuu (en Bilingüe) - Chandia Marcela

5 estrellas - de un total de 5 estrellas 1 opiniones
Libro Nuevo

$ 13.600

$ 16.000

Ahorras: $ 2.400

15% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 16 unidades
Recíbelo Hoy mismo, comprando antes de 5 horas y 39 minutos.
En la mayoría de las comunas de la provincia de Santiago*
* A excepción de las comunas de San Ramón, Lo Espejo y La Pintana
* Tu pedido será despachado después de las 14:00 hrs.
Lo recibirás Mañana.*
* RM: (Gran Santiago).
* VIII Región: Concepción, San Pedro de la Paz, Talcahuano, Hualpén y Chiguayante.
* V Región: Valparaíso, Viña del Mar, Quillota, Calera, La Cruz, Limache, Quilpué, Villa Alemana.
* IX Región: Temuco y Padre de las Casas.
* Resto de Chile: Un día hábil después.

Reseña del libro "Kokin Wakashuu (en Bilingüe)"

Alrededor del año 905, el emperador Daigo encargó al poeta Ki no Tsurayuki realizar la primera antología imperial de poesía de Japón. Tsurayuki reunió a los más grandes poetas de su tiempo y de los siglos anteriores y creó el Kokin Wakashuu, que significa, literalmente, «antología poética del pasado y presente». En ella se incluyeron mil cien poemas tanka, forma poética propia de Japón, de la cual, siglos más tarde, nacería el haiku.



Las distintas secciones del libro se definieron a partir de las temáticas propias de la poesía clásica japonesa, que van desde la apreciación de la primavera, el verano, el otoño y el invierno, hasta los poemas de amor, los viajes, las felicitaciones y los lamentos. Tsurayuki incluyó, además, un prefacio que es considerado la primera crítica literaria de Japón. Se definió así para los siglos venideros cómo debía ser una antología poética.



El Kokin Wakashuu no solo es uno de los hitos más importantes en la historia de la literatura japonesa, es también un libro de gran actualidad y belleza para los lectores de hoy. En esta edición presentamos una selección de ciento veintiséis poemas traducidos del japonés por la especialista en literatura clásica japonesa, Marcela Chandía, en versión bilingüe.

Opiniones del libro

Juan OrellanaLunes 15 de Mayo, 2023

" un libro sutil y conmovedor, tal como el lenguaje japonés nos mece. Sencillamente fue una experiencia sumamente grata. "

00
Ver más opiniones de clientes
  • 100% (1)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Respuesta:
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
Respuesta:
El libro está escrito en Bilingüe.
Respuesta:
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes