Semana del Libro Importado hasta 50% dcto.  Ver más

Buscalibre.com Compra tus libros en Buscalibre, la libreria en español mas grande.
    Mi Cuenta

    Ingresa o Regístrate

    portada Las Voces del Fuego: Mitos y Leyendas de Nuestra América
    Formato
    Libro Físico
    Editorial
    Categoría
    COMPLEMENTOS
    Año
    2014
    Idioma
    Español
    N° páginas
    136
    Encuadernación
    Tapa Blanda
    ISBN13
    9789877310559
    N° edición
    1a

    Las Voces del Fuego: Mitos y Leyendas de Nuestra América

    Averbach Margara,Avila Laura,Bayona Victoria,Bodoc Liliana,Grubissich Jorge,Lardone Lilia (Autor) · Sm · Tapa Blanda

    Las Voces del Fuego: Mitos y Leyendas de Nuestra América - Averbach Margara,Avila Laura,Bayona Victoria,Bodoc Liliana,Grubissich Jorge,Lardone Lilia

    Complementos

    Libro Nuevo

    $ 16.690

    $ 33.380

    Ahorras: $ 16.690

    50% descuento
    • Estado: Nuevo
    • Quedan 8 unidades
    Origen: Argentina (Costos de importación incluídos en el precio)
    Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 11 de Abril y el Miércoles 24 de Abril.
    Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

    Reseña del libro "Las Voces del Fuego: Mitos y Leyendas de Nuestra América"

    Traducción/Género/Poscolonialismo trata de la revolución conceptual que significan los problemas de la traducción en un mundo interconectado. ¿Quién traduce? ¿Desde donde se traduce? ¿Es posible la traducción? En el contexto de la actual globalización, de contaminación entre los medios de comunicación, de migración de cuerpos y de textos, el pasaje traductivo de una expresión a otra no deja inalterada la dimensión del contenido e implica redefiniciones en diferentes ámbitos: después de Borges, Pound, Benjamín, Eco, Derriba, Said o Spivak no es posible pensar en un sentido unidireccional. Desde Occidente a Oriente, de Norte al Sur, del mundo a la pluralidad de códigos y de lenguajes presentes en las diferentes formaciones discursivas, hasta el ámbito de los géneros, esta edición, coordinada pro Patricia Calefato y Pilar Godayol, se organiza en tres partes: traducción y género, traducción y poscolonialismo, traducción y semiótica. En sus artículos se examinan las mas recientes teorías del género, teorías poscolonialistas, resistencias, estereotipos, teorías femeninas derridianas, construcciones identitarias, espacios de frontera traductológicos, estudios subalternos, seióticas de la traducción. El principal propósito de estos artículos es establecer un estado de la cuestión de estas disciplinas y de sus interrelaciones para informar al público lector del siglo XXI y abrirle nuevos intercambios en el campo de la investigación traductológica, con artículos inéditos en lengua española.

    Opiniones del libro

    Ver más opiniones de clientes
    • 0% (0)
    • 0% (0)
    • 0% (0)
    • 0% (0)
    • 0% (0)

    Preguntas frecuentes sobre el libro

    Respuesta:
    Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
    Respuesta:
    El libro está escrito en Español.
    Respuesta:
    La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

    Preguntas y respuestas sobre el libro

    ¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

    Opiniones sobre Buscalibre

    Ver más opiniones de clientes