APROVECHA LOS DESCUENTOS DE LOS BUSCADAYS! VER AQUÍ

    portada Poetas que Traducen Poesia
    Formato
    Libro físico
    Editorial
    Año
    2014
    Idioma
    Español
    N° páginas
    428
    Encuadernación
    Pasta blanda
    Isbn13
    9789560005991
    N° edición
    1

    Poetas que Traducen Poesia

    Jorge Fondebrider · Ediciones Lom

    $ 15.000

    $ 12.000

    Ahorras: $ 3.000

    20% descuento
    • Estado: Nuevo

    Stock Disponible

    Recíbelo entre el Miércoles 28 de Agosto y el Lunes 02 de Septiembre.

    Reseña del libro

    Ezra Pound señaló, a principios del siglo XX, que «la gran literatura es sencillamente idioma cargado de sentido hasta el máximo de sus posibilidades». Y luego, puesto a trazar una jerarquía, le atribuyó a la poesía el honor de ser la forma literaria con mayor concentración de significado. De ahí su importancia y también su dificultad, la cual se pone aún más de manifiesto a la hora de traducir poesía. Se trata de una labor que requiere un amplio conocimiento que excede con mucho las posibilidades de la mayoría de los traductores profesionales, obligando a quien la lleve a cabo a pensar como poeta. Por ello, este libro propone el testimonio de treinta y cinco poetas de diversas generaciones y procedencias que, desde muy distintas perspectivas, comentan cómo han traducido y cuáles fueron las dificultades más frecuentes con las que se toparon a la hora de traducir poesía. Como podrá comprobarse, no hay una única respuesta. Con todo, ya se trate de una reflexión general o de los datos específicos del trabajo sobre la obra de un único autor, los textos recogidos en el presente volumen explican y justifican las razones de esa práctica.

    Opiniones del libro

    ¿Leíste este libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia evaluación.

    Ver más opiniones de clientes
    • 0% (0)
    • 0% (0)
    • 0% (0)
    • 0% (0)
    • 0% (0)

    Opiniones sobre Buscalibre

    Ver más opiniones de clientes