Semana del libro importado hasta con 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Simultaneities and Lyric Chemisms (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Idioma
Inglés
N° páginas
120
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.8 x 13.6 x 1.2 cm
Peso
0.14 kg.
ISBN13
9781954218055

Simultaneities and Lyric Chemisms (en Inglés)

Ardengo Soffici (Autor) · Olivia E. Sears (Traducido por) · World Poetry Books · Tapa Blanda

Simultaneities and Lyric Chemisms (en Inglés) - Soffici, Ardengo ; Sears, Olivia E.

Libro Nuevo

$ 20.890

$ 41.780

Ahorras: $ 20.890

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 5 unidades
Origen: Reino Unido (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 31 de Mayo y el Martes 11 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Simultaneities and Lyric Chemisms (en Inglés)"

A vital reconstruction of Italian Futurist poet Ardengo Soffici's visual poetics, presented for the first time in English in Olivia E. Sears's exacting translations.With a foreword by Marjorie Perloff.With unexpected lyricism, buzzing between the entropic and the erotic, Soffici's unrelenting poems manifest his milieu's fascination with the metropolis. Guillaume Apollinaire called it "very important work, rich in fresh beauties." This facsimile-style edition--with a foreword by Marjorie Perloff, helpful annotations, and an informative afterword by the translator--offers a glimpse into the vibrant early avant-garde, when modernity held tremendous promise."A very important work, rich in fresh beauties."--Guillaume Apollinaire"Sears's translation is superb. It is exciting to meet a new writer, so wonderfully introduced to us by Marjorie Perloff's excellent preface. Brava!"--Mary Ann Caws, editor of the Yale Anthology of Twentieth-Century French Poetry"Ardengo Soffici's Franco-Italian Futurist poetry will leave you shaken and stirred like that first martini of the afternoon. And Olivia Sears's translation will make you see stars (as Soffici hits you upside the head) as well as heart-breaking wonders in the streets of Paris, Florence, and Rome: 'Delight electric breath molecules expanding with the air along the geometry of open houses.'"--James Brook, translator of A Blaze in a Desert: Selected Poems by Victor Serge"Bonus points to Sears and the editorial and design crew at World Poetry Books for recreating the fonts used by Soffici, which are especially crucial to this part of the book, and which Soffici threw himself into with gusto."--Tom Bowden, Book and Beat The Backroom"These are poems from the 'modern' world--one now as vanished and remote as the Baroque and Classical realms had been for the Futurists. The excitement over electricity--still novel in its infiltration of urban life--radio, cinema, automobiles and cigarettes--is palpable. With their unruly combinations of display and text fonts, these graphic poems are the quintessence of Futurist chaotic energy. This splendid typo-translation does not just preserve their impact, it revives their verve and vitality."--Johanna Drucker, ABCs"This new translation gives readers of English a collection that pullulates with a Futurist poet's literary sensitivities and refulgent poetical descants, ones often more sophisticated than those for which Futurismo is commonly known."--Albe Harlow, The Hopkins ReviewPoetry. Translation. Italian Studies.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes