Ya comenzó CYBER DAY: Las mejores ofertas del año hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Kindly Interrogator (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Idioma
Inglés
N° páginas
76
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 14.0 x 0.5 cm
Peso
0.11 kg.
ISBN13
9781848617704

The Kindly Interrogator (en Inglés)

Alireza Abiz (Autor) · W. N. Herbert (Traducido por) · Shearsman Books · Tapa Blanda

The Kindly Interrogator (en Inglés) - Abiz, Alireza ; Herbert, W. N.

Libro Nuevo

$ 22.240

$ 40.440

Ahorras: $ 18.200

45% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 22 de Julio y el Jueves 01 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Kindly Interrogator (en Inglés)"

Alireza Abiz is a multi-award-winning Iranian poet, literary scholar, and translator.Born in South Khorasan, Iran in 1968, Abiz studied English Literature in Mashhad and Tehran universities and received his PhD in Creative Writing-Poetry from Newcastle University in the UK. Abiz has written extensively on Persian contemporary literature and culture. His scholarly book Censorship of Literature in Post-Revolutionary Iran: Politics and Culture since 1979 was published in 2020 by Bloomsbury. He has so far published five collections of poetry in Persian; Stop! We Should Get Off!, Spaghetti with Mexican Sauce, I Hear My Desk as a Tree, 13/1 Koohsangee Street, and Black Line - London Underground. The latest collection published in 2017 was awarded the most prestigious independent poetry award in Iran, the Shamlou Award. His sixth collection, The Desert Monitor, will be published in 2021. Abiz is has translated many leading poets including Rilke, Bunting, Walcott, Kerouac, and C.K. Williams into Persian. His translation of African Contemporary Art won him the Iranian Book of the Season Award for the best translation in visual arts in 2007. English, German and Arabic translations of his poetry have been published in numerous journals and anthologies and have been showcased in public places including Stuttgart subway in Germany. He has performed at many international festivals and acted as judge in numerous Persian language literary prizes. He is a board member of the Poetry Translation Centre and chaired the judges for the Sarah Maguire Poetry in Translation Prize 2020-2021. Abiz is the co-founder of MAHA, a Persian language online platform for art and literature and Editor of Radio Now podcasts. He lives in London where he works as a creative writing teacher, translator and researcher.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes