¡Por POCOS DÍAS! ¡Explota la Locura por los Importados con hasta 50% dcto!  Ver más

Enviar a
Región Metropolitana, Santiago
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada You Burn Me (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
84
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
23.4 x 15.6 x 0.6 cm
ISBN13
9781861719058

You Burn Me (en Inglés)

Sappho; Cooper, Louise (Autor) · Crescent Moon Publishing · Tapa Dura

You Burn Me (en Inglés) - Sappho; Cooper, Louise

Libro Nuevo Importado *
Envío: 10 a 14 días háb.
$ 55.860$ 27.930
-50%
* Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 27.930
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 14 de Abril y el Lunes 20 de Abril

Reseña del libro "You Burn Me (en Inglés)"

YOU BURN ME: POEMS BY SAPPHO Translated by J.M. Edmonds Edited by Louise Cooper A book of poems by the ancient Greek poet Sappho, including a new gallery of images of Sappho's art (featuring Greek art and paintings).Sappho has become one of the touchstones of Western poetry, an icon and heroine for poets of any gender. For the simple reason that her poetry is very, very good. Well, not just good, it's genius, the real thing. Sappho has been cited by many many poets, including Lord Byron, Sir Philip Sidney, John Donne, Alexander Pope, John Addison, Dante Gabriel Rossetti, Samuel Taylor Coleridge, Alfred Tennyson, Christina Rossetti, Algernon Swinburne, Thomas Hardy, William Carlos Williams, Allen Tate, Robert Lowell, Lawrence Durrell, Robert Graves, Amy Lowell, Ezra Pound, Edna St Vincent Millay, and many contemporary poets. Sappho has become an icon for lesbian, gay and queer poets and writers. She has been the subject of much critical debate; in the 19th and early 20th centuries, questions of authorship were prominent; in the Eighties and Nineties, Sappho's poetry was absorbed into lesbian and queer theory and poetics.Aside from the poem to Aphrodite, the rest of Sappho's work is in fragments, sometimes nothing more than a word or a phrase. Sometimes not even the words are complete. Yet her poetic voice shines through the fragments: very sensuous, ironic, self-deprecating, passionate, very lyrical. Her vocabulary is direct and simple, and sometimes colloquial. Edgar Lobel, one of Sappho's celebrated translators, said that her language was 'non-literary'. Her metaphors are powerful, sometimes lush - such as the ecstasy of love being compared to the wind in the oak trees on a mountainside.The imagery in her poetry is of the natural world, in all its beauty and simplicity, its violence and cruelty. There are images of trees, mountains, streams, the sun and moon, stars, orchards, flowers, breezes, grass, nights, dawns, and the Pleiades. In her poetry one finds evocations of paradisal worlds, with streams, springs, apple trees, sunshine, roses, incense and gardens. Sappho's is a synaesthetic poetry, one which sets alive all the senses, as most of the best poetry does.Includes a new, revised gallery of art featuring Sappho and art based on her works, an introduction and a bibliography.Hardcover edition with a full colour laminate cover. Available as an E-book and Paperback. www.crmoon.com

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes