Un libro para cada mamá hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Aliz Kalandjai Csodaországban: A Hungarian Translation of Alice's Adventures in Wonderland Printed in the old Hungarian Alphabet (en Húngaro)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2016
Idioma
Húngaro
N° páginas
152
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781782011590

Aliz Kalandjai Csodaországban: A Hungarian Translation of Alice's Adventures in Wonderland Printed in the old Hungarian Alphabet (en Húngaro)

Lewis Carroll (Autor) · Evertype · Tapa Blanda

Aliz Kalandjai Csodaországban: A Hungarian Translation of Alice's Adventures in Wonderland Printed in the old Hungarian Alphabet (en Húngaro) - Lewis Carroll

Libro Nuevo

$ 26.570

$ 44.280

Ahorras: $ 17.710

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 67 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 23 de Mayo y el Martes 04 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Aliz Kalandjai Csodaországban: A Hungarian Translation of Alice's Adventures in Wonderland Printed in the old Hungarian Alphabet (en Húngaro)"

A rovásírás egy rúnajellegű írás a magyar nyelv lejegyzésére; a rovásírás név rövidített formája, a rovás is használatos. Első feljegyzésünk róla a késő 13. századból való, az első fennmaradt jelsor körülbelül 1490 és 1526 közé tehető. A 20. század során több kísérlet is történt a történelmi ábécé kibővítésére annak érdekében, hogy az jobban igazodjon a modern magyar íráshoz. Ez a kiadás Szilágyi Anikó teljes fordítását rovásírásban tartalmazza Michael Everson által tervezett betűtípusokból szedve. ---- The Old Hungarian alphabet is a runiform script used to write the Hungarian language. It is first mentioned in a written account of the late 13th century; the first surviving alphabetical listing dates to between 1490 and 1526. In the twentieth century several attempts have been under taken to extend the historic alphabet so that it corresponds better to modern Hungarian orthography. This edition of Anikó Szilágyi's translation of "Alice's Adventures in Wonderland" is written entirely in that same alphabet, with fonts specially designed by Michael Everson.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Húngaro.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes