✨ ¡Penguin con ENVÍO A LUKA por TIEMPO LIMITADO!  Ver más

Enviar a
Santiago, Región Metropolitana
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada de Bagdad a Constantinople: Le Transfert Des Savoirs Medicaux (Xie-Xive Siecles): Actes Du Colloque International de Reims, 24-25 Mai 2018 (en Francés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Francés
N° páginas
318
Encuadernación
Tapa Blanda
Peso
0.48 kg.
ISBN13
9789042952447

de Bagdad a Constantinople: Le Transfert Des Savoirs Medicaux (Xie-Xive Siecles): Actes Du Colloque International de Reims, 24-25 Mai 2018 (en Francés)

Cronier, M. ; Guardasole, A. ; Pietrobelli, A. (Autor) · Peeters · Tapa Blanda

de Bagdad a Constantinople: Le Transfert Des Savoirs Medicaux (Xie-Xive Siecles): Actes Du Colloque International de Reims, 24-25 Mai 2018 (en Francés) - Cronier, M. ; Guardasole, A. ; Pietrobelli, A.

Libro Nuevo Importado
Envío: 16 a 22 días háb.
$ 239.200$ 119.600
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan 5 unidades

$ 119.600
Llega entre el 04 Ago y el 12 Ago a Santiago, Región Metropolitana. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "de Bagdad a Constantinople: Le Transfert Des Savoirs Medicaux (Xie-Xive Siecles): Actes Du Colloque International de Reims, 24-25 Mai 2018 (en Francés)"

In the process of the translatio studiorum, two stages are nowadays well-known: the translation of Greek texts into Arabic in Abbasid Baghdad in the 9th-10th centuries, and the Arabo-Latin translations in medieval Western Europe between the 11th and 14th centuries. However, for a long time, Byzantines have appeared distant from this extensive exchange of knowledge circulating from one side to the other of the Mediterranean. Exploring the understudied phenomenon of the transmission of Arab medical knowledge to Byzantium from the 11th to the 14th century, this collective volume aims to highlight that the Byzantines actively participated in this multicultural erudition by embracing the medical theories and practices of their Eastern and Western neighbours. The book attempts to trace the history of this chain through historical investigations and philological study of translations. Furthermore, it includes a critical edition and translation of two previously unpublished Arabo-Byzantine translations: the treatise On the Manual of Health According to the Balance of the Six Causes by Symeon Seth, which partially translates Ibn Butlan's Almanac of Health (Taqwim al-sihha, in Latin Tacuinum sanitatis), and an anonymous translation of Ibn al-Gazzar's Epistle on Forgetfulness and Its Treatment.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes