Ya comenzó CYBER DAY: Las mejores ofertas del año hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Le Terme Technique: Approches Theoriques, Etudes Statistiques Appliquees a la Langue de Specialite Economique du Francais et de L'allemand (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
204
Encuadernación
Impresión por encargo (pasta dura)
ISBN13
9783484522503

Le Terme Technique: Approches Theoriques, Etudes Statistiques Appliquees a la Langue de Specialite Economique du Francais et de L'allemand (en Francés)

Klaus Morgenroth (Autor) · Max Niemeyer Verlag · Impresión por encargo (pasta dura)

Le Terme Technique: Approches Theoriques, Etudes Statistiques Appliquees a la Langue de Specialite Economique du Francais et de L'allemand (en Francés) - Klaus Morgenroth

Libro Nuevo

$ 200.780

$ 365.060

Ahorras: $ 164.280

45% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 88 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 26 de Junio y el Miércoles 03 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Le Terme Technique: Approches Theoriques, Etudes Statistiques Appliquees a la Langue de Specialite Economique du Francais et de L'allemand (en Francés)"

The first part of this study is theoretical in nature and aims at an overview of the various approaches concerned in the broadest sense with an definition of the linguistic features of technical terms in comparison with other linguistic categories. Eight such attemps at a definition of technical terms are discussed (diachronic, semantic, syntactic, lexical, pragmatic, contrastive, statistical and normative). This list should not be regarded as claiming completeness. Part two is statistical and contrasts two corpuses of French and German special language texts dealing with economic questions. These are analysed in terms of frequential segmentation on the one hand and grammatical and lexical categorization on the other. Finally, on the basis of a special language vocabulary of some 1400 units and with reference to further factors favouring text comprehension (e.g. international terms and composites/derivatives) special language texts in the two languages are mapped for cross-textual match, the rate achieved overall being higher than 90%.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Impresión por encargo (pasta dura).

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes