Semana del libro importado hasta con 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Between Sanctity and Sand (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
34
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 14.0 x 0.2 cm
Peso
0.05 kg.
ISBN13
9781646624706
Categorías

Between Sanctity and Sand (en Inglés)

Yael S. Hacohen (Autor) · Finishing Line Press · Tapa Blanda

Between Sanctity and Sand (en Inglés) - Hacohen, Yael S.

Libro Nuevo

$ 21.160

$ 42.320

Ahorras: $ 21.160

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 98 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 12 de Agosto y el Jueves 22 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Between Sanctity and Sand (en Inglés)"

A quietude lives in Between Sanctity and Sand-through Yael Shoshana Hacohen's strong voice. -Yusef KomunyakaaAn heir to Yehuda Amichai, Yael Hacohen is a young poet with an old soul, and her harrowing, war-torn lyrics bring something utterly fresh into American poetry-a shocked memory of military life, a desert consciousness that hovers between the sacred and the profane, and an awe-inspiring sense of poetry that is both ancient and new. This short book is a gem. -Edward HirschWhat a revelatory and painful pleasure it is to read the fierce lyrics in Yael Hacohen's Between Sanctity and Sand; this formidable debut packs a punch, conjuring the terrors of war while retaining the tender humanity and intimacies of song. -Deborah LandauYael S. Hacohen's poems conjure, with vivid, soul-piercing immediacy, the view from behind a soldier's eyes, drawing on her experience as a commander in the Israeli military. In one poem, a young trainee feels the first awesome thrill of a weapon in her hand: "I could shoot like an angel./ I could hit a running target/ at six-hundred-fifty meters." Terrifying moments are rendered as if in time-lapse photography: "After he shoots, you want to shoot back, but you didn't/ put in the time. And now you can't get your breathing straight." The speaker of one of these poems even grieves her enemy: "Little boy, what could lead you to strap a bomb to your chest?" Hacohen neither shrinks from nor condemns war; she seek to comprehend it, to acknowledge its persistence. "Listen, even the olive tree/ needs to be beaten with a stick," she advises, which is perhaps to say you can love your enemy and still not have peace. -Craig Morgan Teicher

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes