Semana del libro importado hasta con 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Der Franzosische Wortschatz der Waldenser in Deutschland: Archivstudien (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Año
1996
Idioma
Alemán
N° páginas
511
Encuadernación
Impresión por encargo (pasta dura)
ISBN
3484522658
ISBN13
9783484522657

Der Franzosische Wortschatz der Waldenser in Deutschland: Archivstudien (en Alemán)

Hans Joachim Schmitt (Autor) · Bod Third Party Titles · Impresión por encargo (pasta dura)

Der Franzosische Wortschatz der Waldenser in Deutschland: Archivstudien (en Alemán) - Hans Joachim Schmitt

Libro Nuevo

$ 207.910

$ 415.820

Ahorras: $ 207.910

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 95 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 05 de Junio y el Lunes 17 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Der Franzosische Wortschatz der Waldenser in Deutschland: Archivstudien (en Alemán)"

Religiöouml;se Intoleranz vertrieb in den beiden letzten Jahrzehnten des 17. Jahrhunderts mehrere Tausend Waldenser aus dem damals französischen Val Cluson (Chisonetal) in den Kottischen Alpen, späauml;ter auch aus dem angrenzenden Herzogtum Savoyen, wo sie vorüuuml;bergehend Zuflucht gefunden hatten. Sie zogen 1685/86 bzw. 1698/99 über die Schweiz nach Südwestdeutschland, insbesondere nach Württemberg und Hessen. Dort wurden sie von einigen protestantischen Fürsten aufgenommen und meist in eigenen Kolonien angesiedelt. Infolge dieser Ereignisse entstanden in den Aufnahmeländern, aber auch in der Schweiz und den Niederlanden (sie unterstützten die Niederlassung diplomatisch und finanziell) große Mengen französischsprachiger Akten, die die dortigen Archive füllen. Sie wurden bisher noch kaum auf ihren Beitrag zur galloromanischen Lexikographie untersucht. Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, diese Lücke zu schließen. Zu diesem Zweck wurden rund 1000 Archivdokumente aller Art aus den Jahren 1685 bis 1735/40 ausgewertet. Dabei kamen sowohl korpusspezifische als auch die galloromanische Lexikographie im allgemeinen interessierende Befunde zutage. Sie wurden systematisch mit den im FEW und anderen Quellen verfügbaren Informationen verglichen. Spezifisch sind u.a. eine Reihe okzitanischer Dialektalismen, die die Flüuuml;chtlinge aus der Heimat mitbrachten, ferner einige Helvetismen, welche die engen religiöouml;sen Beziehungen zur Suisse Romande, vor allem Genf, spiegeln. Auch der z.T. altertümliche Wortschatz häauml;ngt wohl mit der Herkunft der Siedler aus einem Randgebiet des französischen Sprachrau

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Impresión por encargo (pasta dura).

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes