Venta Flash: Libros importados con hasta 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Los Treinta Y Tres Nombres De Dios
Formato
Libro Físico
Idioma
Español
N° páginas
80
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
13x20 cm
ISBN
8493392189
ISBN13
9788493392185

Los Treinta Y Tres Nombres De Dios

Marguerite Yourcenar (Autor) · Reverso Editiones ., Barcelona · Tapa Blanda

Los Treinta Y Tres Nombres De Dios - Marguerite Yourcenar

Libro Físico

$ 27.200

$ 41.850

Ahorras: $ 14.650

35% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Queda 1 unidad
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 01 de Julio y el Martes 09 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Los Treinta Y Tres Nombres De Dios"

Conocida universalmente por su novela "Memorias de Adriano", la escritora belga desarrolla su vertiente poética en esta breve obra. Edición bilingüe en francés y castellano. Más conocida por el anagrama de su apellido - Yourcenar -, ha dejado una de las obras narrativas más perdurables del siglo XX. De El denario del sueño a Opus nigrum, siete novelas y libros de relatos de impecable factura, a los que Yourcenar sumó obras de teatro, ensayos, memorias y una variada muestra de su talento de traductora. En 1984 dio a la imprenta la versión definitiva de Las caridades de Alcipo, libro que recoge su obra poética, y un poco más de un año antes de su muerte, el conjunto de breves y diáfanos poemas de Los treinta y tres nombres de Dios. Su última incursión en la poesía es la que ahora ofrecemos al lector en la versión de Silvia Baron Supervielle, destinataria de estos versos. Silvia Baron Supervielle nació en Buenos Aires en 1934. Desde comienzos de la década de1960 vive en París. Es autora de una notable obra poética, de relatos y de libros de reflexión, todos ellos escritos en francés. Ha desarrollado asimismo una importante labor de traducción al francés de obras, entre otros, de Macedonio Fernández, Jorge Luis Borges, Alejandra Pizarnik, Roberto Juarroz, Silvina Ocampo, Juan Rodolfo Wilcock. Ha traducido al castellano el teatro y la poesía de Marguerite Yourcenar.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes