Compartir
Memoria y Traduccion: Conversación con Piero Menarini: García Lorca y Otras Experiencias de Traducción Español/Italiano (Editum Signos)
María Belén Hernández González
(Autor)
·
Editum. Ediciones De La Universidad De Murcia
· Tapa Blanda
Memoria y Traduccion: Conversación con Piero Menarini: García Lorca y Otras Experiencias de Traducción Español/Italiano (Editum Signos) - Mª Belen Hernandez Gonzalez
$ 31.500
$ 52.500
Ahorras: $ 21.000
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: España
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Viernes 07 de Junio y el
Viernes 14 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Memoria y Traduccion: Conversación con Piero Menarini: García Lorca y Otras Experiencias de Traducción Español/Italiano (Editum Signos)"
Es una obra de Belén Hernández, quien a través del diálogo con Menarini hace una reflexón sobre la traductología, la importancia de la elección de los textos, las operaciones a las que son sometidos en dependencia de las circunstancias espacio temporales#. Menarini es famoso en el ámbito hispánico por sus ediciones y traducciones de la obra de Federico García Lorca, así como por numerosas investigaciones sobre el teatro romántico español. Este libro contiene estrategias, ejemplos y modos que ilustran la importancia de las traducciones a lo largo de la historia para la constitución de la memoria.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.