menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada MOMIN The Great Mughal Urdu Port: Selected Poems (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
128
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
25.4 x 17.8 x 0.7 cm
Peso
0.24 kg.
ISBN13
9781711903651
Categorías

MOMIN The Great Mughal Urdu Port: Selected Poems (en Inglés)

Josep M. Mominó de la Iglesia (Autor) · Independently Published · Tapa Blanda

MOMIN The Great Mughal Urdu Port: Selected Poems (en Inglés) - Smith, Paul ; Momin

Libro Nuevo

$ 23.030

$ 46.050

Ahorras: $ 23.020

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 09 de Agosto y el Miércoles 21 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "MOMIN The Great Mughal Urdu Port: Selected Poems (en Inglés)"

MOMIN The Great Mughal Urdu Poet SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith MOMIN (1801-1852). With Ghalib and Zauq, Momin Khan Momin was one of the three great poets of Delhi and his poetry was loved by the common people. The main theme in his poetry is love, in the physical sense and the human sense... earthly and real. He belonged to a family of doctors and was tall and handsome and was also a physician who was also interested in astrology, playing chess and music. Mir was one of his teachers in the art of poetry. He composed seven long masnavi poems and hundreds of ghazals and ruba'is and also composed elegies on the deaths of his many mistresses. He wrote not only in Urdu, but in Persian and Arabic which he knew perfectly. Momin was essentially a poet of the earthly love which he expressed best in the form of ghazal. In celebrating romantic love in all its manifestations, he drew upon the purity of diction, deeply nuanced phrases, and indirect modes of expression. All these made way, sometimes, for a metaphysical apprehension of the phenomenon of love and the figure of the lover (Sufism). He fell from a roof and was badly injured and using astrology predicated his own death. This is the only translation of ghazals & ruba'is and it has the correct rhyme structure of the originals. Introduction on the Urdu Language, Urdu Poetry, Life & Times & Poetry and on the ghazal. A Selected Bibliography. Large Print (16pt) Large Format ('7 x'10) Edition 120 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, and others, and poetry, fiction, plays, biographies, children's books & 12 screenplays. amazon.com/authoe/smithpa

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes