Envío a LUKA en todos los libros que quieras  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada На тым баку люстра, і што там напаткала алесю (na tym Baku Liustra, i Shto tam Napatkala Alesiu): Through the Looking-Glass in Belarusian (en Bielorruso)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2016
Idioma
Bielorruso
N° páginas
186
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781782011491

На тым баку люстра, і што там напаткала алесю (na tym Baku Liustra, i Shto tam Napatkala Alesiu): Through the Looking-Glass in Belarusian (en Bielorruso)

Lewis Carroll (Autor) · Evertype · Tapa Blanda

На тым баку люстра, і што там напаткала алесю (na tym Baku Liustra, i Shto tam Napatkala Alesiu): Through the Looking-Glass in Belarusian (en Bielorruso) - Lewis Carroll

Libro Nuevo

$ 32.480

$ 45.110

Ahorras: $ 12.630

28% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 85 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 20 de Mayo y el Miércoles 29 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "На тым баку люстра, і што там напаткала алесю (na tym Baku Liustra, i Shto tam Napatkala Alesiu): Through the Looking-Glass in Belarusian (en Bielorruso)"

"Alice's Adventures in Wonderland" is a summer tale published by Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) for the first time in July 1865. Many of the characters and adventures in that book have to do with a pack of cards. "Through the Looking-Glass and What Alice Found There" is a winter tale, which Carroll first published in December 1871. In this second tale, the characters and adventures are based on the game of chess. Both "Alice's Adventures in Wonderland" and "Through the Looking-Glass and What Alice Found There" were widely known and enjoyed in Belarus in Russian translations a long time before the first Belarusian translation appeared. The main character, Alice, was quite popular due to a number of films and cartoons. The delay with a Belarusian Alice translation can be attributed to the government's cultural politics during Soviet times, when translations of "bourgeois" Western writers, even the classic ones, into a small national language were not encouraged.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Bielorruso.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes