Compartir
Poetische Vergegenwartigung, Historische Distanz: Johann Gustav Droysens Aristophanes-Ubersetzung (1835 (en Alemán)
Josefine Kitzbichler (Autor)
·
De Gruyter
· Tapa Dura
Poetische Vergegenwartigung, Historische Distanz: Johann Gustav Droysens Aristophanes-Ubersetzung (1835 (en Alemán) - Josefine Kitzbichler
$ 190.910
$ 265.150
Ahorras: $ 74.240
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Jueves 13 de Junio y el
Martes 25 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Poetische Vergegenwartigung, Historische Distanz: Johann Gustav Droysens Aristophanes-Ubersetzung (1835 (en Alemán)"
Die Komödien des Aristophanes wurden erst spät ins Deutsche übersetzt; vor allem die Fülle unverständlicher Anspielungen auf Athener Tagespolitik und der obszöne Witz behinderten ihre Rezeption. So war Johann Gustav Droysens Übersetzung von 1835/38 eine der ersten deutschen Aristophanes-Gesamtausgaben überhaupt. Die vorliegende Untersuchung fragt einerseits nach Droysens Stellung zur klassizistischen Übersetzungstradition, andererseits nach seinem Verhältnis zur Aristophanes-Rezeption deutscher Vormärz-Autoren, die damals das politische Potenzial der Komödien neu entdeckten.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.