Compartir
Prétérit et sa négation dans l'amazigh du Maroc oriental: Iheddouyen, Ath Bouzeggou, Ath Yeêla, Ath Chbel...: Verbe en thmazighth (en Francés)
Rachid Boujtat
(Autor)
·
Independently Published
· Tapa Blanda
Prétérit et sa négation dans l'amazigh du Maroc oriental: Iheddouyen, Ath Bouzeggou, Ath Yeêla, Ath Chbel...: Verbe en thmazighth (en Francés) - Boujtat, Rachid
$ 22.240
$ 30.890
Ahorras: $ 8.650
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Viernes 02 de Agosto y el
Miércoles 14 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Prétérit et sa négation dans l'amazigh du Maroc oriental: Iheddouyen, Ath Bouzeggou, Ath Yeêla, Ath Chbel...: Verbe en thmazighth (en Francés)"
Dans cet article, j'ai essayé d'étudier les différentes formes du prétérit et du prétérit négatif des verbes monolitères dans le parler amazigh du Maroc oriental et plus précisément des régions d'El-Aioun et des villes qui l'entourent. J'ai procédé à une étude descriptive et comparative qui illustre les différences et les ressemblances entre les parlers de certaines tribus au niveau de la classe des verbes précitée classés dans un corpus: la conjugaison et l'emploi des verbes dans des contextes, pris comme des exemples, ont montré ces différences soit au niveau des variations comme [g] chez Ath yeznasse, Ath Amar, Ath Yaâla... et [j] chez Iheddouyen, soit au niveau des voyelles, soit par changement du radical partiellement ou totalement. Dans l'introduction, j'ai donné un aperçu sur les tribus amazighes et arabes des régions du Maroc oriental, sur leurs parlers et leurs situations géographiques. La problématique de mon sujet consiste la recherche de la différence et la ressemblance entre les formes du prétérit et sa négation chez les tribus amazighes des régions précitées: La question est posée au début à un habitant d'Ath yaâla au sud d'El-Aioun. Dans mon analyse, j'ai pu relever les convergences et les divergences des formes du prétérit et sa négation dans ces parlers. J'ai constaté qu'il conserve presque dans tous les cas la forme aoristique à l'exception de quelques changements vocaliques et parfois au niveau des variations, sans oublier qu'on a des assimilations et des géminations avec parfois l'emphase au niveau de certaines formes