Venta Flash hasta 80% dcto y envío a luka en libros seleccionados.  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada ravishing disunities: real ghazals in english (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Ilustrado por
Tema
subjects & themes - inspirational & religious; american - general
Idioma
Inglés
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 13.6 x 1.6 cm
Peso
0.32 kg.
ISBN
0819564370
ISBN13
9780819564375

ravishing disunities: real ghazals in english (en Inglés)

Agha Shahid Ali (Ilustrado por) · Wesleyan University Press · Tapa Blanda

ravishing disunities: real ghazals in english (en Inglés) - Ali, Agha Shahid ; Goodyear, Sarah Suleri

Libro Nuevo

$ 20.290

$ 33.810

Ahorras: $ 13.520

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 2 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 31 de Mayo y el Miércoles 12 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "ravishing disunities: real ghazals in english (en Inglés)"

A star-studded anthology infuses English poetry with the rigor and wit of a foreign form.In recent years, the ghazal (pronounced "ghuzzle"), a traditional Arabic form of poetry, has become popular among contemporary English language poets. But like the haiku before it, the ghazal has been widely misunderstood and thus most English ghazals have been far from the mark in both letter and spirit. This anthology brings together ghazals by a rich gathering of 107 poets including Diane Ackerman, John Hollander, W. S. Merwin, William Matthews, Paul Muldoon, Ellen Bryant Voigt, and many others. As this dazzling collection shows, the intricate and self-reflexive ghazal brings the writer a unique set of challenges and opportunities. Agha Shahid Ali's lively introduction gives a brief history of the ghazal and instructions on how to compose one in English. An elegant afterword by Sarah Suleri Goodyear elucidates the larger issues of cultural translation and authenticity inherent in writing in a "borrowed" form.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes