Semana del libro importado hasta con 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Соня въ царствѣ дива - Sonia v Tsarstvie Diva: Sonja in a Kingdom of Wonder: A Facsimile of the First Russian Translation of Alice's Adventures in Wonderland (en Ruso)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2013
Idioma
Ruso
N° páginas
206
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781782010401

Соня въ царствѣ дива - Sonia v Tsarstvie Diva: Sonja in a Kingdom of Wonder: A Facsimile of the First Russian Translation of Alice's Adventures in Wonderland (en Ruso)

Lewis Carroll (Autor) · Evertype · Tapa Blanda

Соня въ царствѣ дива - Sonia v Tsarstvie Diva: Sonja in a Kingdom of Wonder: A Facsimile of the First Russian Translation of Alice's Adventures in Wonderland (en Ruso) - Lewis Carroll

Libro Nuevo

$ 24.500

$ 48.990

Ahorras: $ 24.490

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 62 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 04 de Junio y el Viernes 14 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Соня въ царствѣ дива - Sonia v Tsarstvie Diva: Sonja in a Kingdom of Wonder: A Facsimile of the First Russian Translation of Alice's Adventures in Wonderland (en Ruso)"

The first Russian translation of "Alice's Adventures in Wonderland" appeared in Moscow in 1879, fourteen years after the publication of original. It bore the title "Sonja in a Kingdom of Wonder" and was printed by Mamonov's Press. The text was printed in Old Russian orthography, using the old letters (that is, і, ѣ, ъ after consonant endings, etc.) that were annihilated or changed for the present ones early in the twentieth century. No name of the author, illustrator, or translator appeared on the title page, and the identity of the translator is to this day a matter of speculation. There are now many Russian translations of "Alice", but "Sonja" is the first, and the only one done within Carroll's lifetime, presumably with his knowledge, and there­by must be accorded a place of honour in the canon. This book has been published in two editions: a limited hardcover black-and-white facsimile printed for the Lewis Carroll Society of North America, and this paperback colour facsimile, part of Evertype's ever-growing set of translations of the "Alice" books.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Ruso.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes