Venta Flash hasta 80% dcto y envío a luka en libros seleccionados.  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Candidate: A Novel (Middle East Literature in Translation) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2016
Idioma
Inglés
N° páginas
216
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9780815634683

The Candidate: A Novel (Middle East Literature in Translation) (en Inglés)

Zareh Vorpouni (Autor) · Syracuse University Press · Tapa Blanda

The Candidate: A Novel (Middle East Literature in Translation) (en Inglés) - Zareh Vorpouni

Libro Nuevo

$ 33.410

$ 55.690

Ahorras: $ 22.280

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 31 de Mayo y el Miércoles 12 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Candidate: A Novel (Middle East Literature in Translation) (en Inglés)"

The Candidate is one of the most masterful, psychologically penetrating novels in Armenian diaspora literature. Published in 1967 at a time of political awakening among the descendants of survivors of the Armenian genocide, the novel explores themes of trauma, forgiveness, reconciliation, friendship, and sacrifice, and examines the relationship between victim and perpetrator.The book opens in 1927 in Paris after Minas has found his friend Vahakn’s body on the floor of the apartment they share. In a fragmentary way, Minas tells of his meeting Vahakn in the cafés of the Latin Quarter; the friendship that joins them; their conversations with Ziya, a Turkish student in Paris; Vahakn’s murder of Ziya; and Vahakn’s suicide. At the core of the novel is the note Vahakn leaves Minas to explain the enigma of Ziya’s murder and his own suicide. The letter recounts Vahakn’s and his mother’s deportation from their village in the Ottoman Empire; his mother’s death and Vahakn’s adoption by a Turkish woman, Fatma, who rapes and abuses him; his feelings of alienation and self-estrangement in France; and his inability to adapt to life after trauma. Known for his innovation of the Western Armenian novel, Vorpouni challenges the narrative elements of the conventional novel by playing with subjectivity and linearity. His melding of contemporary French literary and intellectual currents produces a literary and cultural hybrid unique in Western Armenian literature.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes