Celebramos la semana del libro hasta 80%  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2009
Idioma
Inglés
N° páginas
196
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN
1564785637
ISBN13
9781564785633

The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction (en Inglés)

Suzanne Jill Levine (Autor) · Dalkey Archive Pr · Tapa Blanda

The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction (en Inglés) - Suzanne Jill Levine

Libro Nuevo

$ 9.850

$ 16.420

Ahorras: $ 6.570

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 5 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 28 de Mayo y el Lunes 03 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction (en Inglés)"

To most of us, "subversion" means political subversion, but "The Subversive Scribe" is about collaboration not with an enemy, but with texts and between writers. Though Suzanne Jill Levine is the translator of some of the most inventive Latin American authors of the twentieth century-including Julio Cort?zar, G. Cabrera Infante, Manuel Puig, and Severo Sarduy-each of whom were revolutionaries not only on the page, but in confronting the sexual and cultural taboos of their respective countries, she considers the act of translation itself to be a form of subversion. Rather than regret translation's shortcomings, Levine stresses how translation is itself a creative act, unearthing a version lying dormant beneath an original text, and animating it, like some mad scientist, in order to create a text illuminated and motivated by the original. In "The Subversive Scribe," one of our most versatile and creative translators gives us an intimate and entertaining overview of the tricky relationships lying behind the art of literary translation.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Respuesta:
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
Respuesta:
El libro está escrito en Inglés.
Respuesta:
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes