Mes de la Madre hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Tale of cho Ung: A Classic of Vengeance, Loyalty, and Romance (Translations From the Asian Classics) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2018
Idioma
Inglés
N° páginas
240
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9780231186117

The Tale of cho Ung: A Classic of Vengeance, Loyalty, and Romance (Translations From the Asian Classics) (en Inglés)

Libro Nuevo

$ 64.630

$ 89.770

Ahorras: $ 25.140

28% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 7 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 25 de Junio y el Martes 02 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Tale of cho Ung: A Classic of Vengeance, Loyalty, and Romance (Translations From the Asian Classics) (en Inglés)"

The Tale of Cho Ung is one of the most widely read and beloved stories of Choson Korea. The anonymously written tale recounts the adventures of protagonist Cho Ung as he fearlessly confronts and overcomes obstacles and grows into a heroic young man. As a child, Ung flees a wicked tyrant who wrongfully killed his father and took advantage of the emperor's death to seize the throne from the young prince. Driven by his passion, righteousness, and sense of duty, he pursues retribution and restores justice. His journey, from its innocent beginnings to his final triumph, unfolds as a complex tapestry of loyalty, honor, retribution, and love interspersed with threads of romance and the supernatural. This first translation into English of The Tale of Cho Ung offers a glimpse into the vernacular and popular literature of the late Choson period, exemplifying the types of stories and heroes that were favored by its reading public. The tale emphasizes individual affections and ethics between child and parent, husband and wife, subject and ruler, pupil and teacher, yet explores human life in all its complexity, even subtly dissenting against traditional Korean social norms. This unabridged translation draws upon the many surviving editions of the novel, which vary in length and format. In her introduction, Sookja Cho addresses how the novel evolved and changed over time, while her annotations help to reveal the depths of a text that conveys the richness and complexity of premodern Korean literature and culture.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes