Regala un libro a papá con hasta 80% dcto.  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Wounded Goddess: A Pursuit in the Iliad and After (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
296
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.7 cm
Peso
0.44 kg.
ISBN13
9781731330727

The Wounded Goddess: A Pursuit in the Iliad and After (en Inglés)

Richard M. Swiderski (Autor) · Independently Published · Tapa Blanda

The Wounded Goddess: A Pursuit in the Iliad and After (en Inglés) - Swiderski, Richard M.

Libro Físico

$ 25.950

$ 36.040

Ahorras: $ 10.090

28% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 25 de Junio y el Viernes 05 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Chile entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Wounded Goddess: A Pursuit in the Iliad and After (en Inglés)"

Aphrodite descends to protect her son, the Trojan warrior Aeneas, when Diomedes on the side of the Greeks severely injures him. Diomedes has been encouraged by Athena to attack Aphrodite whenever he encounters her siding with the Trojans. He pursues her spear at the ready and launches it into the hand that shelters her son, causing a wound that drips immortal blood, the ichor of the gods. Homer's verses in Book 5 of the Iliad then break aside, or were annotated, for a few lines to explain that the gods do not consume earthly food and drink and are therefore without blood and undying. This eight line passage of the Iliad, and the two lines later in the book that describe Aphrodite's healing by her mother Dione are the only words in the epic of the Trojan War on the physical nature of the gods and one of the few in which a mortal attacks a divinity. The words of the Greek original contain a great deal more information on the subject than a bare English translation provides. Over the centuries of commentary on and translation of the Iliad into post-Homeric forms of Greek, Latin and other languages these words have been seen to expose stalking and a rape, the fundamental constituents of gods and mortals, the force and curse of a warrior, the differences in sustenance among living beings, and the texture of wartime injury and healing. This book is a temporal travelogue of many translations through the lives of translators and the times in which they lived, the same words transformed and mutated within the coruscating glass of our common langauge.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes